Перевод "make public" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение make public (мэйк паблик) :
mˌeɪk pˈʌblɪk

мэйк паблик транскрипция – 22 результата перевода

It has has been a life... with love.
It is a story I do not have the right to make public.
He reminds me of my father. For that generation, it's a little bit harder to talk about private affairs.
Моя жизнь была жизнью с любовью.
Но это история, которую я чувствую себя не вправе выносить на публику.
Я полагаю, что с отцами, со старшим поколением немного труднее говорить о личном.
Скопировать
I can't do it.
I absolutely can't make public appearances.
I'll do it.
Я не смогу.
Я точно не смогу появляться на публике.
Я это сделаю.
Скопировать
There was talk about our being underhanded, secret. So we're holding the trial in the traditional way of our ancestors outdoors in the open.
Will you also make public the fact that Karla offered two million for my life?
Listen, if you intend to play that game, you'd best...
Ходили разговоры, что мы действуем закулисно, скрытно, поэтому мы решили, что суд пройдет по старой традиции, на площади, открыто.
А то, что Карла предложила два миллиона за мою жизнь, тоже прозвучит открыто?
- Слушай, Миллер, если ты намерен играть в эту игру, скажи сразу.
Скопировать
I don't see why you have Mrs. Clayton arested
Major Rich it was necessary to to smoke out Colonel Curtis you understand And to make public spectacle
- You were wonderful.
Я не понимаю, зачем Вы арестовали миссис Клейтон?
Видите ли, майор Рич, это нужно было для того чтобы заставить полковника Кёртиса раскрыть себя.
Публичный арест мадам Клейтон был единственной возможностью сделать это. Вы были великолепны.
Скопировать
He might not win, but he can sue.
Any legal action will make public relations worse than they are now.
And that's something we commissioners don't want to risk.
Он может не выиграть, но дело возбудит.
Любые проблемы с законом могут плохо повлиять на нашу репутацию.
А мы, члены комиссии, не хотели бы рисковать!
Скопировать
Oh, you do, do you?
I'm going to have to make public everything I know.
You don't want to do that, you know.
Неужели?
- Я собираюсь предать огласке эти фактьi.
- Вьi этого не сделаете.
Скопировать
Dr. Fletcher and the police confer daily.
Together they make public appeals... to anyone who might know of his whereabouts.
Apart from several crank telephone calls... there is little response.
Д-р Флетчер и полиция совещаются ежедневно.
Вместе они выпускают публичные обращения... ко всем, кто может знать об его местонахождении.
Кроме нескольких звонков от психопатов... отклик невелик.
Скопировать
I am speaking of Charles Foster Kane, the fighting liberal the friend of the workingman, the next governor of this state who entered upon this campaign...
- With one purpose only: To point out and make public the dishonesty the downright villainy of Boss Jim
I made no campaign promises because, until a few weeks ago, I had no hope of being elected.
Я говорю о Ч.Ф. Кейне, сражающемся либерале, друге рабочего, следующем губернаторе этого штата.
Только с одной целью - показать народу бесчестие, подлое коварство политической машины босса Джима Геттиса.
Я не давал никаких предвыборных обещаний, потому что еще несколько недель назад я и не надеялся, что меня изберут.
Скопировать
- He was a high-level al-qaeda operative...
- Higher than they wanted to make public. - No!
- That's what was in the file.
Он был в верхушке оперативной группы Аль-Кайеды...
Выше, чем они хотели бы это обнародовать.
Нет! Это то, что было в файле.
Скопировать
Well, it got complicated.
There's a reporter, Remy Colville, who has some information he plans to make public.
That can't happen.
Что ж, могут быть сложности.
Это репортёр Рэми Колвил у которого есть кое какая информация которую он собирается опубликовать.
Это не должно случиться.
Скопировать
Harvey's right.
The woman can't make public statements while she's on trial for murder.
Trump.
Харви прав.
Она не может сделать публичное заявление, находясь под подозрением в убийстве.
- Видишь?
Скопировать
Yeah, he quite literally can't bring his weapon to bear.
Do I even have the right to publish my book and make public what these two can't even admit to themselves
Oh, good Lord, don't ask me. I'm just a chef, not a psychiatrist.
Да, он буквально не может попасть в медведя.
Было ли у меня право публиковать мою книгу И выносить на публику то, в чем они не могут признаться даже друг другу?
О господи, не спрашивай меня. я просто шеф-повар, не психиатр
Скопировать
I heard Bill Gibson is dead.
I'm not authorized to make public statements about an active investigation.
What the hell happened?
Я слышала, что Билл Гибсон мёртв.
У меня нет полномочий делать публичные заявления относительно текущего расследования.
Что, черт побери, происходит?
Скопировать
- My son, much has changed since you were last here.
Muhammad cannot make public appearances.
- We simply cannot risk any violence from the Muslim people.
—ын мой, многое изменилось с тех пор, как ты был здесь в последний раз.
ћухаммеду нельз€ по€вл€тьс€ на публике.
Ќельз€ рисковать. ћусульмане могут про€вить жестокость.
Скопировать
You must never confuse your feelings with your duties, Alexander.
A king must make public gestures for the common people.
I know, but you will be 19 this summer and the girls already say you don't like them.
Ты никогда не должен путать свои чувства со своим долгом, Александр.
Царь обязан делать что-то на потребу своему народу.
Этим летом тебе исполнится 19, а девицы уже говорят, что ты ими не интересуешься.
Скопировать
From the NBC News Center in New York, this is NBC Nightly News, reported by John Chancellor.
The House Judiciary Committee voted today to make public all the classified material it has amassed in
The vote was 22 to 16, with 16 Democrats and six Republicans voting to release the evidence.
[ТВ]: Из новостного центра "NBC" в Нью-Йорке - "Вечерний выпуск". С вами Джон Ченселлор.
Юридический комитет сегодня проголосовал за обнародование всех секретных материалов, накопленных за семь недель, для расследования импичмента президента США Р. Никсона.
"За" - 22 сенатора, "против" - 16. 16 демократов и 6 республиканцев высказались за публикацию данных.
Скопировать
Each trial is a chance to proclaim openly the truth about the Armenian genocide,
and to make public the legitimacy of our demand for the return of our land.
Each trial is worth more than dozens of lectures, more than hundreds of peaceful demonstrations and thousands of pamphlets.
Каждый судебный процесс лишний раз напомнит миру о геноциде армян
и подтвердит наши права на армянские земли!
Один судебный процесс стоит десятков конференций, сотен мирных демонстраций и тысяч листовок!
Скопировать
Um, keyword selectors. "attack", "take out bush".
So think of it as a Google search, except instead of searching only what people make public, we're also
E-mail, chats, SMS. Whatever.
Ключевые слова: атака, казнь, Буш.
Это как поиск Гугл, но поиск ведется только... В частной корреспонденции:
- E-mail, чаты, смс...
Скопировать
Why 88?
Well, some details of my private life I don't make public.
Don't turn around.
Почему 88?
Ну, некоторые подробности моей личной жизни Я не обнародую.
Не оборачивайся
Скопировать
Turn on the news, please.
- It is with a heavy heart that we find ourselves here today, to make public a deeply disturbing scandal
We've learned that Father O'Hanigan has betrayed his vows by committing sins of the flesh.
Включите новости, пожалуйста.
- На сердце тяжело, что мы здесь сегодня, чтобы предать огласке глубоко тревожащий скандал, в который вовлечен член нашего прихода, отец Юджин О'Ханиган.
Мы узнали, что отец О'Ханиган предал свои клятвы совершая плотский грех.
Скопировать
It not only jeopardizes my standing with the university, but compromises the emotional well-being of the student in question.
during which time I will prepare a statement regarding my behavior that the University may choose to make
In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action.
Это не только ставит под угрозу моё положение в университете, но и компрометирует эмоциональное поведение студентов.
Я готова взять испытательный отпуск, в течение которого я подготовлю заявление, касающееся моего поведения, которое университет в любой момент может сделать публичным.
В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле.
Скопировать
I remember you telling me about your ex at the CMAs, but, uh... didn't realize it was that bad.
It's not something I ever intended to make public, but... I'm glad that I did.
It felt right, and now I can just try and put it behind me and move on.
Помню, ты говорила про своего бывшего на СМА, но... я не знал, что всё так плохо.
Я не хотела выносить всё на публику, но... я рада, что сделала это.
Я должна была это сделать, и теперь я просто могу оставить это в прошлом и жить дальше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make public (мэйк паблик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make public для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк паблик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение